
Маркети/консервація/готовка.... Ніякого особистого життя((
Колись я помітила за собою, що, передаючи пряму мову російською, спотикаюся на другому реченні і перекладаю ту пряму мову на українську, бо чую-то я російську, а розумію значення сказаного і обдумую почуте українською. Тому й передати російською тяжко. 8 років тому, коли я при розмові з російськомовним переходила на російську такого не було. Тобто практика показує, що якщо не розмовляєш мовою, то вона забувається.
в реальном времени
в реальном времени
Авто, недвижимость, услуги и товары
все регионы Украины
Лента.укр
Более 2000 интересных игр. Играть!
в реальном времени
Сетевая солнечная станция на 10 кВт
Новенькі