Слово "чоловiк" в украинском языке указывает на то, что только мужчина является человеком? А женщина тогда кто?
10
Сетевая станция на 30 кВт
в реальном времени
в онлайн режиме
Интернет опросы: политика, общество
в реальном времени
Авто, недвижимость, услуги и товары
Подача новостей в реальном времени
Популярные станции. Слушать!
Жінка - це друг людини. Це і в Біблії зафіксовано, хоч бабам це і не подобається.
Не з того кінця заходиш - вчи паляницю, залізницю...
В старину человеками называли прислугу. Значит мужчина - слуга женщины.
Чоловік - це "мужчина" російською.
А російське "человек" - людина.
Хоча, думаю, ти це і без нас добре знаєш, просто хотів жіночкам на мозоль наступити))
Ти не хочеш на мовні курси записатися? Інколи аж страшно, людина живе в Україні, а української не знає. Це ж основи.
А знадобиться.
В этом нет необходимости
Я хорошо знаю мову
Чоловік плутати з російським чєлавєк - це добре знати мову?
Я их не путаю
Слово "чоловiк" в украинском языке указывает на то, что только мужчина является человеком
Всё верно
Отже, вчи, знадобиться.
В українській мові нема слова "человек", є Людина. А чоловік - це особа чоловічої статі, та той, хто одружився на жінці.
Мови різні, нащо ти порівнюєш слова з різних мов, які мають зовсім різні значення?
Слово "чоловiк" произошло от слова "человек".Оно,по сути,и означает человека.
Тоді виходить, що чоловіки настільки не мають поваги серед людей, що для них навіть слова окремого не вигадали.
Лише узагальнена назва? Ну це як кота не по імені кликати, а казати "Гей ти, тварина! "
Тобі дві людини нижче відповіли, і досі не зрозумів?
Два человека
Нет у тебя дара срачи разводить))
Ни на что не указывает.
Есть "чоловік", есть "жінка", а есть "людина".
Всё правильно:есть человек и есть женщина
Від слова чоло, на чолі, тобто головний
Есть такое слово "людина"
Оно же не только к женщине относится
Есть "чоловiк",а есть "жiнка" 
Можна сказати "кілька чоловікІВ", але коли мова йде про представників різної статі, кажуть " Кілька Осіб".
Вот именно