Як вважайете, суржик робить боляче украйiнськiй мовi чи вам все одно? Ви розглядали питання мови не як полiтичне та провокацiне, а як питання нормального iснування само мови? Зпмислювались пiд чийiм впливом з'явився той самий суржик?
7
нагрев до 300 литров в сутки
все регионы Украины
в реальном времени
Более 2000 интересных игр. Играть!
Играть!
Популярные станции. Слушать!
Сетевая солнечная станция на 10 кВт
Интернет опросы: политика, общество
Язык -- это живой организм, который постоянно развивается! И разные суржики, диалекты, социолекты, жаргоны и т.п. -- этап развития! Никогда не был за чистоту языка, считаю, что "чистота" языка -- это его кастрация, язык -- он живой, в нём постоянно что-то появляется, изменяется, отмирает! И украинский язык -- сравнительно "молодой", переживает пору бурного развития и становления, так что суржик -- это хорошо!
А какой украинский правильный?
Черниговщине с сумщиной
Харькова с Запорожьем и Днепром
Львова
Где настоящая мова?
Справжня мова та, яка йе у пiдручниках i словниках.
Проблема в тому, що люди вже не розумiють, що говорять не украйiнською.
В пидручныках где сода лечит рак?
нееее,увольте меня от такой мовы с такимы пидручныкамы....
Ахахаха... Я вчила мову до 1975 року. Треба давно вже знову до першого класу. За 50 років навіть букви нові є
Той, хто розмовляє на українська+польська, чи українська+румунська, чи якась інша... однаково розмовляють не суто українською. До того ж, зараз багато англійских слів, як раніш латини, приходить до усіх мов. Що з того?
А те, що люди не плутають англiйськi слова з украйiнськими. Мови настiльки рiзнi, що це неможливо.
А деякi росiйськi слова украйiнцi вважають украйiнськими. I це не мiсцева говiрка, не дiалект, а калька.
Вже масове явище.
Сталося тому що у радянському союзi в Украйiнi було двi мови, росiйськiй надавалась перевага.
Украйiнська потроху втачайе себе..
Дiти не знають , що обув це не обув, а взуття та iнш..
А ось приклад.
Iноземцi, якi вивчають украйiнську у себе вдома по пiдручникам i словникам, а потiм опиняютья в Украйiнi. Що вони чують навкруги?
Де та мова, яку вони вчили. Чому у пiдручниках з украйiнськойi немайе росiйських слiв, якщо вся крайiна так рзмовляйе.
Словники дiалектних слiв йе. А словникiв суржику не iсуйе
А з якої мови "кома"?
Бо в нас є свої. Коми не було, тому її запозичили
Ти точно не зорян? Як на мене, так, чим більш запозичено, тім краще. Словник багатіє)
Ні. У нас з ним різні пріоритети.
Я не хочу нікого виселяти з України)
Видалено.
З давньогрецької
Кома запозичена... чому російськи слова не можуть бути запозичені?
Я вже якось розповідала, що на Львівщині група хлопців-студентів з харківського філологічного факультету голосно сміялися з місцевої украінської мови. Там не гальма, а тормоза, не митники, а таможенники. Та багато інших "українських" слів.
Гадаєш, чому жителі Великобританії вже не розуміють жителів Північної Америки?
Нічого страшного в цьому не бачу. Рано, чи пізно, а земляне почнуть знову розмовляти однією мовою.
Ти читала вже щось Кідрука? Там теж "та ещё" українська...
Справа не в Кіндрукові, а в поганих редакторах.Хоча, можливо, автор так передає мову персонажів... Особливо ж грішать поганим редагуванням харківські видавництва. Це не закид... просто так воно є...
Люда, ти його призвище змінила )))
Вибач... Я справді весь час плутаю його прізвище
Ти була на його зустрічах з читачами? Він так РОЗМОВЛЯЄ!
Ні, Ань, не була... Але ти, мабуть, не читала ще Михайла Бриниха й Ірену Карпу... ото справді укрсучліт. Розумію, що такі літературні жанри також мають право на існування. Однак це явно не моє... Так само не розумію захоплення "класиком" Подерв'янським. Особливо ж смішно слухати слова захоплення ним від противників "кацапської говірки", які стверджують, що матюки чужі для українців...
Путать слова не обязательно, чтобы говорить на суржике. Есть люди, которые прекрасно знают что это слово с другого языка, и все-равно говорят на этом винегрете.
Мне не нравится когда говорят нечисто на любом языке. Но мало ли кому что не нравится)
Люди, ау.
Суржик це росiйська + украйiнська, але не дiалект.
Дiалект це слова трохи иншi але внесенi до словникiв. Дiалект це украйiнська мова, cуржик - нi.
Тому я i питаю, що власно буде з нашою украйiнською мовою, коли майже всi розмовляють на суржику, а думають, що на мовi?
Тебе самой не надоело?
На 100% ніхто в Україні не розмовляє літературною мовою....навіть сам суржик прив'язаний до регіонів - він різний, як і сама мова... Впевнений, що у кожній країні є таке поняття
Коли людина каже "Я вчора купив обув" це який дiалект, не пiдкажеш?
Це не діалект, це суржик...багато хто говорить "розбувся" а не "роззувся"... Це як?)))
Суржик не тільки може бути від російської, може бути від угорської, польської..
А мойе питання було хiба про дiалект? Я про суржик кажу)
То що тебе так непокоїть?
В кожній країні таке присутнє... Ти знаєш українську на 100 %??...а російську?))))
Я не думаю про такое и не заморачиваюсь. Суржик ничто иное как местный диалект. Почему везде это нормально а у нас прям конец света?
Суржик це не дiалект.
Я про iншoмовнi (незапозиченi) cлова, якi бiльшiсть украйiнцiв вже вважайе свойiми