«Партнер» в переводе с латыни — ярмо, деревянная колодка, которую надевают на шею двух быков, когда они в одной упряжке пашут поле". А вы как себя чувствуете в партнерстве?
- незабудка незабудка
- Знайомства, стосунки
- 2018-02-05 21:19
7
нагрев до 300 литров в сутки
Подача новостей в реальном времени
Сетевая солнечная станция на 10 кВт
Популярные станции. Слушать!
Интернет опросы: политика, общество
в реальном времени
все регионы Украины
в реальном времени
Рада Данко
18
Ice Hockey
18
Chubchik81
15
FRAZA
10
Night traveler
5
Дмитро 7srv
4
Неперевершений...
4
Олег Левчук
3
Сонечко Яскрав...
1
Вполне комфортно..
Супруги, тянуть воз (семейный) в одной упряжке.
Так вопрос же как вы чувствуете себя в этой самой упряжке?
Тьфу-тьфу.
С какой латыни)) какое ярмо)) ща конечно проверю, мне казалось это французское слово
Латынь первична. вся романо-германская группа произошла от латыни. мне французский язык мешали изучать именно латинские слова. похожие по написанию. но разные по произношению
Партнер фр. partenaire — учасник
Надо, конечно, ещё у Людочки спросить)
Так, я сама тяну...
Зачем и почему?
Младший еще не потянет, а старший сын уже тянет с супругой))
Гы)...походу я одна в упряжке)))