Люди ктото может перевести на русский язык с русского...
был убит насильственным путем с достреливанием из огнестрельного оружия...?
6
в онлайн режиме
Лента.укр
все регионы Украины
Популярные станции. Слушать!
Авто, недвижимость, услуги и товары
Подача новостей в реальном времени
Более 2000 интересных игр. Играть!
Сетевая станция на 30 кВт
Рада Данко
25
Chubchik81
14
Ice Hockey
13
Неперевершений...
9
Night traveler
4
Сонечко Яскрав...
1
Правильно: в результате применения огнестрельного оружия были нанесены телесные повреждения повлекшие смерть пострадавшего.
Ну там типа телесные повреждения были нанесены ранее,а огнестрельные ранения получены возможно ипосле смерти...
меня бесит факт что зам генпрокурора,глава военной прокуратуры несет такой бред в прямом эфире,что можно ожидать от прокурора с земли-
его единственный глаз с безмолвной тоской взирал на окружающее пространство....
это слова из реального протокола реального осмотра места убийства....весело?
Так, как и : Я буду открывать огнестрельный огонь!))...безграмотность...
Может, били, душили, он сопротивлялся, потом в его тело, возможно уже без признаков жизни, были произведены выстрелы из огнестрельного оружия, что и привело к смерти
Значит-нанесли тяжкие телесные повреждения после чего огнестрельное ранение несовместимое с жизнью
Так, ты русский или кацап? Выпей зелёнки, очень помогает определиться.
У замгенпрокурора спроси-хения матиоса