Люди ктото может перевести на русский язык с русского...
был убит насильственным путем с достреливанием из огнестрельного оружия...?
6
в реальном времени
Авто, недвижимость, услуги и товары
Лента.укр
Подача новостей в реальном времени
Интернет опросы: политика, общество
Сетевая станция на 30 кВт
Играть!
в онлайн режиме
Рада Данко
57
ВНВ
49
Марічка
34
Ice Hockey
27
Natali 19
26
Доктор Злой
26
Натаріс
25
Night traveler
22
Zoya
19
Неперевершений...
17
Сью Кучеряшка
14
Gudyma_ S
11
GMTA
10
Сонечко Яскрав...
9
tippi tip
5
Lina Iram
1
Кье Беням
1
Правильно: в результате применения огнестрельного оружия были нанесены телесные повреждения повлекшие смерть пострадавшего.
Ну там типа телесные повреждения были нанесены ранее,а огнестрельные ранения получены возможно ипосле смерти...
меня бесит факт что зам генпрокурора,глава военной прокуратуры несет такой бред в прямом эфире,что можно ожидать от прокурора с земли-
его единственный глаз с безмолвной тоской взирал на окружающее пространство....
это слова из реального протокола реального осмотра места убийства....весело?
Так, как и : Я буду открывать огнестрельный огонь!))...безграмотность...
Может, били, душили, он сопротивлялся, потом в его тело, возможно уже без признаков жизни, были произведены выстрелы из огнестрельного оружия, что и привело к смерти
Значит-нанесли тяжкие телесные повреждения после чего огнестрельное ранение несовместимое с жизнью
Так, ты русский или кацап? Выпей зелёнки, очень помогает определиться.
У замгенпрокурора спроси-хения матиоса