"- Привет! Что делаешь?
- Привет! Да вот накопал перевод албанского на старославянский...
- И что?!
- Теперь бьюсь челом о сруб светлицы, возхохотамше под лавкою!":)) Может и мы так попереводим:))?
- Гарик Датский
- Гумор
- 2012-04-03 14:02
6
Ещё "ять" добавлять)))
Мне беларусский нравится.
Потрошку добяромся и до сябров!
Воистину безкраен всех земель невод паутинный!
"Писарь возжигаше!!"
"учи старОсловенской!"
"В Козельск, зверюго!!"
"Боян!"
"Летопись не читаше, но бояре глаголют - не лепо!"
"Писарь - адской диавол!" )))
"Писарь - пий отраву!"
"Пошто вы травише?"
"Писарь, строчи пуще, ибо зачтется."
"А кто допрежь да понеже - суть содомиты поганые."
"Промеж дюжины."
"Сие творение смердит, а писарь охальник."
"Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать."
"Занесть в летописи!"
"Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу."
"Мочи нет боле!"
"Мочи нет боле, ибо псалом!"
"Тьма буквиц!"
"Во полымя!"
"Писарь, паки твори!"
"Смехот не сдержати"
"Первейший бысть, и с отроковицей не возлежал!" (первонах, и нии...)
"Люди лепо глаголют!" (каменты рулят)
"Да воспомянуту быти!" (в мемориз)
"Благодарствую, порукоблудил"
"Главою бил о сруб светлицы (аПстену)"
"Возхохотамше под лавкою"
"ТЕМА ПЕРСЕЙ НЕ РАСКРЫТА!!!!
тема персей не раскрыта!
Ляпота! Вельми понеже. Паки, паки… иже херувимы!
Вот так общаются офисные ITишники.
))
Здравия, боярин!
Нужду терпим мы великую и стесненье!
Пришли нам, боярин, диск жёсткий объёмом поболее, да поширше – в количестве нескольких (зело хотим мы девок заморских срамных смотреть, да поелику объёмы у нас маленькие, терпим мы нужду и прочее). Да ещё прослышаны мы от Константинуса, что есть чудо заморское – клавиатурой геймерской зовомое. Константинус тот – гад и пёс смердячий, так как попользоваться оным чудом не дал, а к себе в избу утащил. Не обидь нас боярин, вышли ещё один такой предметЪ!
Челом бил Друг.
***************************
Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать.
Константинус сию гаджету получил взамен раскроенной толстым боярином.
Главою бил он о сруб светлицы, чтоб сию гаджету получить, и смилостивился вельможа наш бородатый
и выдал высочайшее свое соизволение на до’бычу оного чуда.
Про диск же твердый подумаем, ибо девок заморских занесть в летописи – благость есть великая!
Так что Писарь, строчи пуще, ибо зачтется!
переведи
Аналоги "албанского" - "пац сталом", "аффтар выпей йаду","Ниасилил - многа букафф","ржунемагу" и т.д
будем считать, что никто нового в интернете ничего не придумал, просто стырил у предков
Что-то вроде того! Зато как расширился словарный запас!
У меня к тебе встречный вопрос: ты переводчик по этому делу?
Нет.
Воспылаши итнересом я, асширения кругозора ради!
аз
Якоже кто на парковище супротив сваго места стоямши или два места занимамши яко дщерь беловолосая неразумная, по тому надобно катком проехати, да во лепешку раскатати, дабы мало места занимати буде.
Как челобитную царю подаёшь?!!
Чево???? Бориску на царство?
в Бобруйск, божия тварь
По старолавянски - В Козельск!
за Можай
Шо???

Ну тперь не "ржунемагу пац сталом", а - возхохотамше под лавкою!
оййй.., как нравится...!!!
ты шо там,тоже чаю со специями напывся
учи старОсловенской!