- Головна
- Кращі
- Обговорювані
- Всі
- Україна
- Київ
- Подорожі
- Психологія
- Ще
- Політика
- Здоров'я
- Культура
- Відео
- Фотографія
- Кіно
- Філософія
- Будівництво і ремонт
- Спорт
- Велоспорт
- Програмування
- Жители.укр
- Охота и рыбалка
- Гумор
- Нерухомість
- Релігія
- Футбол
- Юриспруденція
- Медицина
- Рослини, квіти, дерева
- Хобі і захоплення
- Сім'я і діти
- Секс
- Комп'ютери
- Інтернет
- Ігри, розваги
- Мої питання
Поставити питання
Реклама
Новенькі
-
Имя 7 років., 10 міс. тому+3Здравствуйте
-
Василиса Та 4 років., 3 міс. тому+2Мне тоже надо одобрение аккаунта получить?)) -
piv pivpivovih 2 років., 8 міс. тому+1Где Леопольд, где Крематор? кто знает напишите мне -
nishtyacok 7 років., 3 міс. тому+1Привет, Человек-Паук, хочу рекламировать одежду... -
Менеджер Менедж... 1 років., 5 міс. томуMenedzher87 прохання схвалити
Реклама
-
Главные новости Украиныв реальном времени
-
Онлайн игры для всехИграть!
-
Онлайн РадиоПопулярные станции. Слушать!
-
Солнечная станция Зеленый тарифСетевая солнечная станция на 10 кВт
-
Новости УкраиныЛента.укр
-
Финансовые новости Украины и Мирав реальном времени
-
ОпросыИнтернет опросы: политика, общество
-
Солнечная станция Зеленый тарифСетевая станция на 30 кВт
Рейтинг
-
Рада Данко
30
-
Ice Hockey
23
-
Марічка
20
-
ВНВ
15
-
Натаріс
13
-
Циничный Банде...
12
-
Night traveler
10
-
аннуся
7
-
GMTA
3
-
maka wa
3
-
Неперевершений...
2
-
Robin
1
-
Сонечко Яскрав...
0
-
Олег Левчук
0
Кращі відповіді
-
-
Рада Данко 1 день тому+2Гроші, мабуть. -
-
-
Олег Левчук 6 годин тому+0Єврейка - і цим все сказано
Зараз відповідають
Всі-
Олег Левчук 6 годин томуЄврейка - і цим все сказано -
-
-
Рада Данко 1 день томуГроші, мабуть. -
Сью Кучеряшка 2 дня томуЯ сама водоплавающий знак зодиака) -
Сонечко Яскраве 4 дня томуВ себе
-
-
Та мене його кацапомовні пісні, на яких він "піднявся", не цікавили. Чому б я звертав увагу на нього зараз?
Та нормальний переклад. ото аби потриндіти... Якщо не виклав гімно у інтернет то день пропав....
Читала нищівну критику на цей переклад. Щось на зразок: нащо було перекладати кацапський по суті шансон українською.
Бо дурні
Тому що є попит, не буде українською будуть слухати російскій. також багато треба низькосортної кальянної попси українською щоб викинути кацапів з топів
Ну, це не єдина річ його українською...доречі, є ,як на мене, потужна річ про війну і російською... Стосовно шансона - полюбляють в нас мішати все з гімном (вибачаюсь). Як на мене, в нього дуже багато хороших ліричних речей...але нам потрібні тільки партійні гімни...дуже поспішають з одного стойла загнати народ в інше...
Взагалі-то йшлося про конкретну пісню, ба навіть переклад,а не про всю його творчість
А мені подобається...))
ілюстрацією того, що я написав вище може бути ця картина того ж Кумановського:
О, так, це вдала ілюстрація із серії "Умовні українці". Бо в принципі суть твору мова не міняє. Мало лише (за)говорити українською. ІМХО, звичайно.
Важливо залишатися людиною. І не важливо якою мовою ти спілкуєшся.Теж ІМХО
))
Так хорошо сказано - , что я решила предложить к просмотру рассуждения смешного мальчика - неважно якою мовою))
Звісно. От саме тому я й не зрозуміла, нащо Гарікові було другосортну пісеньку перекладати. Краще б написав достойну нову. Бо оте порівняння з московською повією і польською панночкою дуже ріже вухо
життя таке, яке воно є...вважаю, що не треба його ідеалізувати.
Як тобі ця?
Юр, навіть у дуже талановитих авторів трапляються доволі слабкі речі. І справа ж не в мові/перекладі. В часи срср майже в кожного поета-пісняра траплялися твори російською. Напр., не знаю, чи після проголошення незалежності України писав/виконував Тарас Петриненко російськомовні пісні чи ні, але дізналися ми про нього саме після написання чудових ліричних пісень російською. Щоправда, мешкав він тоді теж у росії. Однак ці пісні не соромно слухати і зараз. Автор міг би їх перекласти і виконувати тепер, впевнена, вони були б популярні, принаймні у тих, кому 50+. Але він, очевидно, цим не заморочується...
Я знаю, що Петрененко був у Маках. І саме ця пісня у мене його найулюбленіша..))
Мені вона теж подобається. Але зараз з ліричних найулюбленіша:
Гарна, але я вперше чую...) Можливо, на слуху ще Україно...)
Крім "Україно", напевно, усі чули також "Пісню про пісню" та "Боже, Україну збережи"
Пісня про пісню здається знайомою, але не певен...))
Видалено.
Ой ой ох ох це я йому зробив переклад))
Тю, Ігор жеж
Так українською жеж!
Та Ірина