Добрий день чи Доброго дня?
www.youtube.com/watch?v=B9tXngTv8ds
Добрий день чи доброго дня – експрес-урок української мови
Як правильно вітатися – дивіться урок української мови Олександра Авраменка.Сніданок з 1+1 у мережі Facebook https://www.facebook.com/snidanok
Здоровенькі були
Безпрограшний варіант)
Головне, щоб у відповідь не сказали "Здрастє" ))
Що вони їдять?
Схоже на тортик.
Добридень
Добрий день!
Колись у Прудеуса почула))
Правильно "Здрісті"
Здрісті
Ну здрісті. Як ти?
По-азірівськи?)
імєнна ))
"Добрий день!" Це усталена форма вітання. "Доброго дня" - це новомодне. Зроду в селі не чула, щоб старі люди так віталися.
Але ж мова в усьому світі з роками змінюється
Наведу дуже схожий приклад. У французів є привітання "бон жур" (bonjour). Означає те саме, що й наше "добрий день". Ще є "бон мате" і "бон суар" (добрий ранок і добрий вечір - відповідно). Але "бон жур" - універсальне вітання, зазвичай його використовують у будь-яку пору доби. А ще є вислів "бон журне" (bonne jounee), по-нашому "доброго дня!" чи "гарного дня!", його часто-густо використовують під час прощання замість "au revoir" (до побачення). Однак нікому навіть на думку не спаде при зустрічі сказати "бон журнЕ" замість "бон жур". А от наші "розумники" чомусь притягнули за хвіст "Доброго дня" для привітання та ще й доводять, що саме цей варіант правильний.
2
Юг Украины (Херсонская обл.) …говорили «добрий день, добрий ранок». Меня это всегда удивляло и немного напрягало)) я там со своим украинским, без местного суржика, чувствовала себя «белой вороной».