Російська мова (вірніше - переклади російською) деградує? ... подивіться новину і скажіть, чому я так вирішив (на вашу думку)? )))
8
Сетевая станция на 30 кВт
в реальном времени
Лента.укр
Подача новостей в реальном времени
Популярные станции. Слушать!
все регионы Украины
Более 2000 интересных игр. Играть!
в онлайн режиме
"известные носки" теж звучить доволі комічно. "Известный бренд" - так, але не "носки". А от самі назви брендів (тут "Легка хода" ) зазвичай не перекладають. У саму новину навіть не заходила. Достатньо того, що прочитала нижче. Найімовірніше - для перекладу використали якийсь електронний ресурс.
Ну да. Панчохи - это чулки, а про носки в оригинале вообще ничего.
Ця фабрика завжди називалась "панчішна", бо на ній виготовляли й шкарпетки й панчохи.....але сенс не в назві..
Кто . Читал. Автоматический *. Перевод .В фейсбуке . Тот. Больше . Нигде. Ни над каким. Переводом. Смеяться . Не будет.
Навіщо стільки заголовних слів?
На милитарном ошибку фатальную допустили по-моему, а чулки то больше для женщин
Вполне возможно, что текст переводил с мовы оригинала Гугл переводчик...
))
Ну, и роботы тоже, передают работу по переводу в руки ИИ (искусственного идиота, интеллектом тут и не пахнет), широко используются в наше время боты и алгоритмы, но увы, они не заменят человека!
Там проскочила назва вулиці, куди перемістилась фабрика..."Сейчас предприятие переехало в здание бывшей музыкальной фабрики, на улице Жвачка.".....Бльоооо!!!!!....яка жвачка, якщо то вулиця Жуйка!!!..."Василь Семенович Жуйко - майор гвардії, яка брала участь у визволенні Житомира від окупації. Він одним з перших увірвався в місто і помер в бою біля мосту через річку Тетерів." (с)
Я же говорю, что робот переводил...а редактор(если он есть вообще!) - шляпа!
Це зайвий раз підкреслює тему, що країна деградує під впливом сусіда....ні історії не знають, ні правопису - жодного напруження мозку
Сначала свой разум включи.) Нет никакой российской мовы! Как и нет австралийской, канадской, бразиьской и т.д. Есть русский язык, который ООН приняла одним из нескольких языков международного общения. То есть, русский язык стал достоянием всей планеты. И только недоскональность украинской мовы лепит в кучу русское и российское. Небезбечно-безпечно-печно? А байдуже та й недолуго.
Русcкий язык международный для бурята и чукчи с примесью мокшанина из мордовских лесов. А ты бы вылез из своего зажопинска в мир божий, тогда бы увидел что бабки в Европе крестятся как услышат русский язык.
Ты всё проспал в крыивке.
Департамент глобальных коммуникаций учредил дни для каждого из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Целью языковых дней ООН являются поощрение многоязычия и культурного разнообразия, а также обеспечение равных возможностей для использования всех шести официальных языков в рамках системы Организации. Следуя этой инициативе, во всех местах службы ООН в мире отмечают шесть дней, каждый из которых посвящен одному из шести официальных языков ООН. Языковые дни в ООН позволяют получить интересную информацию по теме и направлены на повышение осведомленности и уважение к истории, культуре и достижениям каждого из шести рабочих языков ООН.
Календарь языковых дней ООН:
Английский язык (23 апреля)
Арабский язык (18 декабря)
Испанский язык (23 апреля)
Китайский язык (20 апреля)
Русский язык (6 июня)
Французский язык (20 марта)
Хоть арабскому удели внимание.)
На карте россии покажи мне где есть российская республика, вот бурятскую, калмыцкую, коми, а российской нет, значит и языка нет, то, что нвзвали русским языкомто средство для общения для бурята и калмыка, даже узбеки с туркменами предпочитают арабский.
Гено, російська мова - це лише гілка від староруської, до того ж - окрема, татарооснова )))
Мне по фиг, кто у вас гена, и всякие гилки. Нет российского языка! И об это речь. Спроси у Арестовича, Ветровича, Авакова и Азарова.
Это знаешь шо, надо бы тебя Сидор предупредить, это шоп ты понимал всю картинку масла, это Вика, она скрывается ещё под тремя аккаунтами. Благодарить не требо
Та я в блогах с их рождения.) Ботву и троллей высчитываю по первому предложению.
Ботва
точно 
Російська мова - це не росийский язик, Гено.... Ти як був бовдуром - так ним й лишився ))))
А "об это речь" - це взагалі фініш!
Ты только не вешайся, ведь эволюция бедности продлится всю твою убогую жизнь.
Твої соплемінники сходили на шашлик 2 травня....не потрібно було вішатись
Долгов фабрика нет.
Мне уже хочется, чтобы за безграмотный перевод наказывали.
До стінки....всією редколегією..
Редактура деградирует, грамотность деградирует! Просто люди спешат и не следят за грамматикой, стилем и т.п.! Интернет -- "это не урок русского языка", типо... Поколение ЕГЭ!...
Бовдури!...перекладають "близько за звучанням"
Я ж и говорю, что полно "бовдурів" что грамотность оставляет желать лучшего! Стиль "интернет", одним словом! Нужны грамотные редакторы и корректоры!