- Головна
- Кращі
- Обговорювані
- Всі
- Україна
- Київ
- Подорожі
- Психологія
- Ще
- Політика
- Здоров'я
- Культура
- Відео
- Фотографія
- Кіно
- Філософія
- Будівництво і ремонт
- Спорт
- Велоспорт
- Програмування
- Жители.укр
- Охота и рыбалка
- Гумор
- Нерухомість
- Релігія
- Футбол
- Юриспруденція
- Медицина
- Рослини, квіти, дерева
- Хобі і захоплення
- Сім'я і діти
- Секс
- Комп'ютери
- Інтернет
- Ігри, розваги
- Мої питання
Поставити питання
Реклама
Новенькі
-
Имя 7 років., 10 міс. тому+3Здравствуйте
-
Василиса Та 4 років., 3 міс. тому+2Мне тоже надо одобрение аккаунта получить?)) -
piv pivpivovih 2 років., 8 міс. тому+1Где Леопольд, где Крематор? кто знает напишите мне -
nishtyacok 7 років., 3 міс. тому+1Привет, Человек-Паук, хочу рекламировать одежду... -
Менеджер Менедж... 1 років., 6 міс. томуMenedzher87 прохання схвалити
Реклама
-
Бесплатные объявлениявсе регионы Украины
-
Доска объявленийАвто, недвижимость, услуги и товары
-
Игры онлайнБолее 2000 интересных игр. Играть!
-
Лента новостей УкраиныПодача новостей в реальном времени
-
Главные новости Украиныв реальном времени
-
Главные события в Украине и Мирев онлайн режиме
-
Онлайн РадиоПопулярные станции. Слушать!
-
Гелиоситсема для горячей водынагрев до 300 литров в сутки
Рейтинг
-
Ice Hockey
23
-
Рада Данко
23
-
Марічка
20
-
Циничный Банде...
12
-
ВНВ
6
-
аннуся
5
-
GMTA
3
-
Неперевершений...
3
-
Night traveler
2
-
Сонечко Яскрав...
1
-
Олег Левчук
0
Кращі відповіді
-
rigolote 3 дня, 20 годин тому+2
У своєму місті їх не бачу взагалі.
-
-
-
Марічка 1 день тому+1Наваляв тобі на голову -
Рада Данко 2 години тому+1Готуюся до висадки батату
Зараз відповідають
Всі-
Рада Данко 2 години томуГотуюся до висадки батату -
Ice Hockey 22 години томуПро Натали Имбрулью я слышал что это... -
Марічка 1 день томуНаваляв тобі на голову -
-
-
It's me Westwin... 3 дня тому
-
It's me Westwin... 3 дня томуБомжаро- бери приклад з Лепра. -
Рада Данко 3 дня томуСкоріш за все.
Наверное, испанский язык очень интересный, надо выучить...
Каждый язык чем то интересен))...японский произношением
))...
много языков знаешь?
Секретарша : Шеф , к Вам иностранцы , примете ?
Шеф : запускай , Проходите , присаживайтесь . Кофе ?
Иностр : YES !!!
Шеф : Зиночка , сделай этим трем козлам кофе .
Один из иностр : Двум , я переводчик !!!!
Ну бывает же !Так же Cookies перевели на украинский как коржики!
Как в своё время "Жигули" перевели как "Свиное рыло"...)))
Не помню правда с какого...вроде с японского
...но факт был...
Хорошие ошибки..после такой инструкции будешь долго думать, для чего нужен пылесос Electrolux

Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует
слоган It takes a strong man to make a tender chicken
(примерный перевод: "Чтобы приготовить нежного цыпленка
требуется сильный мужчина"
фраза приобрела несколько иной смысл: "Нужен сексуально
возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной".
***
Производитель канцелярских принадлежностей компания
Parker также попыталась перевести свой слоган на испанский.
Ее реклама ручки на английском звучит:
It won't leak in your pocket and embarrass you
(примерный перевод: "Она никогда не протечет в Вашем кармане и
не причинит Вам неудобств"
испанских слова. В результате, рекламная кампания Parker в Мексике
проходила под слоганом "Она никогда не протечет в Вашем кармане и
не сделает Вас беременным".
Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные
кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском
слоган звучал прекрасно: Fly in Leather ("Летай в Коже!"
переводе это выражение обрело иной смысл: "Летай Голым!".
Иностранные фирмы также не свободны от ошибок. Скандинавский
производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на
американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux
- "Никто не сосет так, как Electrolux".
Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести
на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova.
Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает "не может двигаться".
***
В США при рекламе пива Coors использовался слоган
Turn It Loose! примерное значение "Стань Свободным!"
Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению
шедевра "Страдай от Поноса!".
Парфюмерная компания Clairol представила в Германии
свои сухие дезодоранты, используя cлоган Mist Stick
(примерное значение "Туманный Дезодорант"
выяснилось, что слово Mist ("туман"
означает "навоз".
Компания Pepsi дословно перевела на китайский язык
свой главный рекламный девиз "Живи с Поколением "Пепси"
(Come Alive With the Pepsi Generation). Китайцы были шокированы:
слоган приобрел неожиданное звучание "Пепси"
Заставит Ваших Предков Подняться из Могил".