На сленге студенты (и не только) похмелье часто называют словом "бодун", "бадун", "будун"... Три варианта произношения и три объяснения его происхождения. Говоря о похмелье, вы каким из них пользуетесь? Вернее даже, какой из вариантов его происхождения вам кажется более удачным и более оригинальным? (Ниже мое мнение и вариант)))) Может есть свои версии откуда пошло это слово?
7
Давно не было твоей коши, ты почему не держишь в курсе, как там котячие делишки, м?
Растет не по дням, а по часам! Хорошо, шубки на вырост покупать не надо, а то бы обанкротился б за зиму!
Денег может и хватит, а вот терпения у швеи точно не хватит, ты шо такую маленькую шубку шить, оно-ж мале, не видно
У меня случались дрова, но и отходняки...
Первая..но похмелья у меня не бывает..
Омеле, ниже, уже по этому поводу ответил...

Мне больше нравится слово "будун". Именно им и пользуюсь со студенческих времен. И происхождение от слова "буду!" - Похмеляться будеш? - Буду!!!
Бодун.... Може й вірно підмічено, що від слова "бодаться"... Раніше було мене завести - п'ять секунд

Ну, з глибокого похмілля не дуже то й пободаєшся!
У мене в останні років 20 майже не було бодуна, але до того він як раз й траплявся від бодання в нетверезому стані перед цим..)))
У меня таких состояний не бывает, а от других чаще слышу "вчера нажрался" )
Может когда-нибуть пересечемся - научу, будут!