У галицькому діалекті "швидка допомога" - нагла поміч)) Щось у цьому є?
4
в реальном времени
Подача новостей в реальном времени
Интернет опросы: политика, общество
Сетевая солнечная станция на 10 кВт
Более 2000 интересных игр. Играть!
в реальном времени
Популярные станции. Слушать!
в реальном времени
Марічка
43
Рада Данко
40
Вірляна
37
Night traveler
36
ВНВ
35
Ніньдзя
30
GAEA
29
Сонечко Яскрав...
27
Кье Беням
20
Zoya
17
Сью Кучеряшка
15
It's me Westwi...
13
Слава Петров
11
Циничный Банде...
6
Chubchik81
6
аннуся
4
Роман
1
Чергова інтернетна дурниця.
Зараз так, може, й не кажуть. А от з газети 20-х років:
"Друга нагла поміч чесько-словацького Червоного Хреста для Закарпатської України виїхала 10. с. м. В найбільш загрожені околиці вислано одежу, обуву та поживу".
А ось і сучасне:
А що там Франко писав, Кобилянська. Аналітиків повний інтернет. В нашому селі кажут, м'яч, бальон, а в сусідньому пилка.
Є рідковживані й вузькорегіональні діалекти. Але наявність їх у пресі (причому у пресі конкретного регіону) підтверджує їхнє існування.
А якщо львівські екскурсоводи самі такий вислів придумали, ну то що тут скажеш))
Nagly - раптовий. Швидка допомога_Pogotowie ratunkowe. Сайт не відображає національні алфавіти. Приклади вживання слова наглий. Яких дурниць в інтернеті не прочитаєш.
До чого тут польська? Поки що нічого аргументованого у відповідь не почула.
Захід України це Польша, Львів, Франківськ, теж і західна Білорусія. Якщо добре придивитись то можна побачити ще польські назви вулиць на старих будинках. ul. Jana III Sobieskego, ul. Zosyna Wolia. Сперечатись в інтернеті марна трата часу
Так я це і без вас знаю, сама із Заходу. Але діалектні вислови - це не обов'язково польські.
А що таке "запозичені слова"?
що ви намагаєтеся довести? У кожній мові є запозичені слова. Інколи довести їхню етимологію уже майже неможливо - хто і в кого саме "позичив".
А цим нехай займаються ті, хто на то вчився, а не інтернетні відосики в доказ приводять.
Шановний пане, науковці діалекти вчать із живого мовлення та із регіональної літератури... а пан на "відосику" відомий львівський екскурсовод і знавець Львова. Думаєте, він сам вигадав цей вислів?)
Що ж стосується слова "наглий", то воно є більшості слов'янських мов - українській, польській, російській, болгарській, чеській, сербохорватській.
Той пан займається самопіаром тому щоб зацікавити екскурсантів. Слово "наглий" столітньої давності, зараз не вживається, а якщо і вживається то, в зовсім іншому значенні. Наглий-нахабний.
Що за дурня?) А нагла смерть? Не знаю, як у вас, а у нас на Волині вживається, і доволі часто.
І потім у словниках діалектів дофіга слів, які зараз майже не вживаються. Наприклад, у словнику західнополіських говірок (з автором якого знайома особисто) є чимало слів, яких я уже не знаю, але їх ще знають моя мама, старші родичі.
Нагла помiч це ти, людина-словник
Скажімо так, трішки орієнтуюся... хоч у діалектах - не спеціаліст
Не велосипеди, а ровери.
Не знакома с галицким диалектом
Это к Таньке ,она нагла допомога )))))
Не чіпай Таньцю...вона хоча й люта дохторша.але не нахаба