Кожен день нові відкриття. Недавно дізнався, що Сашко Гарматний (Пушкін) вважається національним поетом Ефіопії. Там до нього ставляться як ми до Шевченка. А ви знали про це? А які "нові відкриття" ви зробили останнім часом?
- ОСОКІР
- Жители.укр
- 2020-12-07 11:43
5
Гарматный
Це прикольний "переклад". Ще є Левко Дебелий (Лев Толстой).
Валько Худоба (Вальтер Скотт))))
)))
Автор "Мовних воєн" В. Селезньов про таких ось перекладачів прізвищ, як ти, добре написав.
Мовляв, деякі народні «умільці» перекладають і прізвища: Олександр Пушкін у них Сашко Гарматкін, Лев Толстой — Левко Дебелий, Марк Шагал — Марко Крокував тощо. Звісно, такі «новотвори» ніколи не увійдуть до літературної мови, проте для російських лінгвофриків це зайвий привід позбиткуватися з української — мовляв, дивіться, яка вона смішна.
Ты куку? Как можно переводииь фамилию?
То тільки дипломовані лінгвісти таке роблять)
Розкажи мені що можна перекладати , а що ні. ))))
Знав