"Дякую! ... Нема за що"... Як ви вважаєте, якщо вам дякують (або ви дякуєте), то є за що? ... Може краще почути відповідь "Будь ласка! ", або тощо?

Відповіді (4)

Додати смайл! Залишилося 3000 символів
  • Тера2020-11-30 18:39

    Прошу - відповідаю

  • QM2020-11-30 11:02

    Коли ми говоримо "нема за що" у відповідь на "дякую" - ми виражаємо готовність зробити це ще раз при необхідності (і наголошуємо, що це для нас було не обтяжливо).

    Коли ми говоримо "будь ласка" на "дякую" - ми маємо на увазі що те що ми зробили не було для нас дрібницею і наступного разу нам теж треба говорити "дякую", а не сприймати це як таке що розуміється само собою.

    • FRAZA2020-11-30 11:07QM

      "Нема за що" - це коли нема за що.... Якщо ти хоч подав від мене за проїзд у транспорті - то вже зробив послугу, яку міг би й не зробити.... Тому дякувати завжди не завадить..

    • QM2020-11-30 11:37FRAZA

      О, ти вже став законодавцем в українській мові і в етикеті. Якщо так, то необхідно посилатися на правила, словники чи приклади з класики, а не тільки висловлювати свою меркантильну думку. Вона, звісно, теж має право на існування, але не на нав'язування.

    • FRAZA2020-11-30 11:42QM

      Кому я що нав'язую?...це по-перше...

      По-друге: ти сам щось написав таке "ні два, ні півтора"....хочеш бути й там, й тут..))

    • QM2020-11-30 11:46FRAZA

      Це ти плутаєш м'яке з білим, говорили про відповідь на "дякую", а ти вчиш, що "дякувати завжди не завадить.."

    • FRAZA2020-11-30 11:47QM

      Мене якось мало обходить що ти собі вигадав

  • Трындычиха ))2020-11-30 10:27

    Я всегда говорю-не за что.Но это неправильно. Раз говорят спасибо-то значит есть за что

  • SvitLana2020-11-30 09:23

    ПрОшу.

    • FRAZA2020-11-30 09:25SvitLana

      ...аби не прошУ...

    • ОСОКІР2020-11-30 10:17FRAZA

      У відповідь тре' казати "прОшу". А "будь ласка" ми використовуємо, коли самі щось просимо "дайте, будь ласка", "покажіть, будь ласка", "припиніть, будь ласка"... Я намагаюсь дякувати за кожну дрібницю. Якщо я дякую, то є за що. А тій іншій людині вже вирішувати чи є за що дякувати. )

    • FRAZA2020-11-30 10:28ОСОКІР

      Мені не подобається саме формулювання "нема за що"....хоч би яка дрібничка, але ж вона того варта..

    • ОСОКІР2020-11-30 11:00FRAZA

      В сутності, так. Тому є прекрасне слово "прОшу". ))

    • FRAZA2020-11-30 11:04ОСОКІР

      Так.... Але є ще прекрасне слово "треба"))

    • ОСОКІР2020-11-30 11:06FRAZA

      Ок.

    • FRAZA2020-11-30 11:09ОСОКІР

      Ще хотів би поставити крапку над І....

      А хіба "будь ласка" буде неправильним словом?

    • ОСОКІР2020-11-30 11:20FRAZA

      Іноді ще зустрічається у формі відповіді на подяку, але вже виходить з норми. Використовується, в основному, для висловлення прохання.

    • FRAZA2020-11-30 11:23ОСОКІР

      Слово "прОшу" у мене асоціюється зі словами прошУ або перепрошую..

      А дякую...ну, ми ж говоримо "подякувати", отже...

    • ОСОКІР2020-11-30 11:30FRAZA

      Просто ти не звик. Казати "прОшу" у відповідь на подяку. Це кліше з расєйського вислову "пожалуйста", який використовується в обох випадках і для прохання, і для подяки. До речі, "прОшу" можна використовувати й для того, щоб перепитати чи попросити когось повторити сказане.

    • FRAZA2020-11-30 11:34ОСОКІР

      Аналогічно можна сказати й "будь ласка, повторіть"

      Я вивчав мову у школі (76-86 роки).... Вважаю, що ті знання самі правильні....я не хочу розмовляти місцевими діалектами, повинна бути одна, літературна мова..

    • ОСОКІР2020-11-30 11:36FRAZA

      Згоден. Сам же хотів би знати якомога більше діалектів.

    • FRAZA2020-11-30 11:40ОСОКІР

      Знання ніколи не завадять... Але повинен бути стандарт

    • ОСОКІР2020-11-30 11:48FRAZA

      Хто ж проти стандарту?

    • FRAZA2020-11-30 11:53ОСОКІР

      Тоді навіщо кожного дня вводити якісь нові правила, якими ніхто не користується?

    • ОСОКІР2020-11-30 11:55FRAZA

      Залишились деякі застарілі норми, котрі не завадило б поновити.

    • FRAZA2020-11-30 11:57ОСОКІР

      Поновити.....а не вигадати нове, або неприємливе..

    • ОСОКІР2020-11-30 12:00FRAZA

      Так ніхто не вигадує. Всюди є посилання на сучасні твори і т.д

    • FRAZA2020-11-30 12:12ОСОКІР

      Тре', ся - це сучасне?))))

      А ще скажи - як ти особисто кажеш на "ліфт", "вертоліт"?

    • ОСОКІР2020-11-30 12:20FRAZA

      Щодо "ся", "тре'", це я просто іноді використовую з огляду на діалекти. Просто так, для приколу. Я казав, що хочу знати якомога більше діалектів. Це нікому не заважає сприймати комент.

      Щодо ліфту та вертольоту, то так і називаю. Хіба що на військовий вертоліт можу сказати гелікоптер, бо чув у перекладах сучасних фільмів. Різні терміни на кшталт ґвинтокрил, дрітохід, ногокрут, розчипірка... можу використати, щоб прикольнутися. Вони не є нормою.

    • FRAZA2020-11-30 12:26ОСОКІР

      Згоден.... Але ці "розчепірки" й хочуть нам подати як "нове, сучасне, гонорове".... Повинні бути якісь норми..

      Я вчив, що було 4 слова-винятки з літерою Ґ.... Ґава, ґанок, ґринджоли та ґрунт...а зараз майже половину слів пишуть з ґ....

      Що занадто - то не здорово

    • ОСОКІР2020-11-30 12:36FRAZA

      Ніхто нам цього не нав'язує. Почитай нові правила. Там нічого такого нема. Це так, вигадки народні. Може десь так і говорять, але це не є нормою. Кількість слів з "Ґ" невелика, але трохи більше, ніж чотири. Багато з'являється різних неологізмів, в яких може бути присутня ця літера. Наприклад, англійське "G" в більшості випадків відповідає нашому "Ґ". А англійське "h" - нашому "г" без "хвостика". )

    • FRAZA2020-11-30 12:52ОСОКІР

      Вважаю, що краще казати (писати) ближче до оригіналу, якщо стосується іноземних слів...а то ці етери, Атени - знову "сучасне"?

    • ОСОКІР2020-11-30 14:59FRAZA

      Так, це нові правила транслітерації, затверджені ВР.

    • FRAZA2020-11-30 16:38ОСОКІР

      А який сенс у цьому, якщо ніхто не користується?...хтось отримав премію на за що..

    • ОСОКІР2020-11-30 16:39FRAZA

      Я коримтувався та користуюсь по роботі. І не лише я. Багато хто.

    • FRAZA2020-11-30 16:41ОСОКІР

      По роботі....а у побуті?

      Я ніде не чув..

    • ОСОКІР2020-11-30 16:45FRAZA

      В побуті лише, комунікуючи із зарубіжними чатерами з різних країн. Та й то рідко.

    • FRAZA2020-11-30 16:50ОСОКІР

      От бачиш....це більше як забавка..

    • ОСОКІР2020-11-30 16:56FRAZA

      Так по роботі ж не забавка. Крім того, в пластикових паспортах та банківських картках імена, прізвища та по-батькові транслітерують з української на англійську згідно з правилами. Потім в різних наших газетах, які перекладають на англійську, теж багато власних назв (proper names), котрі необхідно правильно транслітерувати, щоб іноземці могли правильно їх прочитати.

    • FRAZA2020-11-30 16:59ОСОКІР

      То навіщо транслітерують українською, якщо за кордоном нема навіть такого поняття як літера Ґ..

    • ОСОКІР2020-11-30 17:05FRAZA

      В англійській моаі саме такий звук і є. А наш звук "г" відповідає їхньому звуку "h".

    • FRAZA2020-11-30 17:12ОСОКІР

      Та невже....й що то за слова з Ґ?

    • ОСОКІР2020-11-30 17:15FRAZA

      Скажімо, людину звати Катерина Ґава. Англійською маємо перекладати Kateryna Gava.

    • FRAZA2020-11-30 17:17ОСОКІР

      То переклад.... Які англійськи слова є з Ґ..

    • ОСОКІР2020-11-30 17:23FRAZA

      Це транслітерація власного імені. А в англ. мові звук /g/ швидше за все відповідатиме нашому /ґ/. Наприклад, gotcha перекладаємо як ґо(т)ча. Але це поширюється лише на власні назви.

    • FRAZA2020-11-30 17:24ОСОКІР

      Афіни - як читається з англійської?

    • ОСОКІР2020-11-30 17:26FRAZA

      Українською Афіни або Атени, якщо не помиляюсь.

    • FRAZA2020-11-30 17:35ОСОКІР

      Афіни чи Атени?....ніколи не чув від іноземців Атени..

    • ОСОКІР2020-11-30 17:37FRAZA

      Так і не почуєш. Це ж українською мовою. ))

    • FRAZA2020-11-30 17:39ОСОКІР

      Навіщо вигадувати "своє", несуразне, якщо є нормальне слово Афіни....до речі географічні назви не перекладаються..

    • ОСОКІР2020-11-30 17:48FRAZA

      Згідно з правилами, має звучати "Атени". Але ми звикли до "Афіни". Річ у тім, що до отримання Україною незалежності всі наші (і не лише наші) географічні назви перекладалися через расєйську транкрипцію. Це створювало враження на Заході, що ніякої української нації не існує, а існує расєйська. Після отримання незалежності повстало питання про наші власні назви та способи їх транслітерації іноземними мовами. А ми на той момент вже звикли до расєйської транскрипції власних імен та географічних назв. Через це нам "ріжуть слух" ці назви зараз.

    • FRAZA2020-11-30 18:41ОСОКІР

      До чого тут українська чи російська транскрипція?

      Грек чи англієць говорить "А Ф І Н И"....не А Т Е Н И, а саме Афіни...

    • rigolote2020-11-30 19:41FRAZA

      Грек говорить "Атина", а англієць - щось середнє між "Атенс" і "Афенс" )

    • FRAZA2020-11-30 19:43rigolote

      Але ж не Атени

    • rigolote2020-11-30 19:49FRAZA

      У кожній мові передають по-різному. Англійці ж теж передають неточно. Французи кажуть Атен, болгари - Атина, поляки також - Атени. Це з тих мов, про які маю елементарне поняття. Але Т все-таки домінує.

    • FRAZA2020-11-30 19:51rigolote

      Я чув й англійців, й поляків, даків, мад'ярів - всі вони казали Афін..

    • rigolote2020-11-30 19:54FRAZA

      Цікаво, як польське Ateny може читатися як Афін?)

    • FRAZA2020-11-30 20:10rigolote

      Як українське Афіни можуть читатися як Атени?)

    • rigolote2020-11-30 20:27FRAZA

      Є два варіанти Афіни і Атени - і кожен читається так, як і пишеться.

      А все ж таки про польське Ateny дуже цікаво) Може, то тобі якийсь москаль трапився, який косив під поляка?

    • FRAZA2020-11-30 20:30rigolote

      Ага, і в Польщі був москаль, й в Угорщині, ба, навіть у Сьєррі...))

    • rigolote2020-11-30 20:32FRAZA

      Ти не можеш відповісти на просте питання: як польське Ateny може читатися як Афіни? З яких пір у поляків T читається як Ф?

    • FRAZA2020-11-30 20:34rigolote

      Я кажу лиш про те, що чув.... Польща - це не бердичівський район...

    • Видалено.

    • ОСОКІР2020-11-30 18:47FRAZA

      Про грека не знаю, бо не чув. А дати тобі англійську транскрипцію тут не зможу, бо в телефоні нема транскрипційних значків та й сайт їх не підтримує. Набери в Гугл-перекладачі Athens та натисни на кнопочку з гучномовцем. Робот вимовить це слово англійською мовою.

    • FRAZA2020-11-30 18:51ОСОКІР

      Я почув Афенс

    • ОСОКІР2020-11-30 18:56FRAZA

      Ти майже правильно почув. Річ у тім, що глухе (а буває дзвінке) міжзубне сполучення двох літер /th/ в нашій мові відсутнє.

    • FRAZA2020-11-30 19:05ОСОКІР

      Ну ніяк не Атени....Афенс - все ж присутня літера Ф...Ґельсінки теж чується як Хелсинкі...

    • ОСОКІР2020-11-30 19:11FRAZA

      Так все нормально. Глухий або дзвінкий міжзубний звук в нашій мові передається трьома способами залежно від зручності вимови: /т/, /с/ або /ф/. Тільки не Ґельсинки, а Гельсинки, бо англ. мовою там "Н".

    • FRAZA2020-11-30 19:14ОСОКІР

      Але наші по новому пишуть саме Ґельсинкі....та ще й Ґемінгвей

    • ОСОКІР2020-11-30 19:22FRAZA

      Щось ти плутаєш. Я ще вчора бачив путівник по американській літературі. Там було Гемінґвей. Це повністю відповідає правилам. Щодо Ґельсинки, то там "Н". Отже, українською має бути "Г", а не "Ґ". Звісно є історично усталені варіанти назв, але Гельсинки наче не підпадають під це. Якось поцікавлюсь.

    • FRAZA2020-11-30 19:24ОСОКІР

      Навіщо довідники?....я перевірив по словнику на гучномовці

    • ОСОКІР2020-11-30 19:28FRAZA

      Ти почув майже правильно. Міжзубний звук сприйняв як /ф/. Якби ти серйозно вивчав англійську мову, наприклад, зі мною )), то я велів би тобі вимовити цю назву та неодмінно виправив би в разі помилкової вимови.

    • FRAZA2020-11-30 19:42ОСОКІР

      До речі англійське слово The вони самі по-різному вимовляють.... Десь кажуть Зе, десь Вфе, ще й по іншому.... Все залежить від регіону

    • ОСОКІР2020-11-30 19:51FRAZA

      Не зовсім так. Перед приголосним звуком буде дзвінкий міжзубний+е. Перед голосним звуком буде дзвінкий міжзубний+и. Хоча щодо регвонів, то там звісно є різниця у вимові окремих звуків та інтонації. В Америці це помітно. По вимові можна дізнатися, з якого штату людина. Тому краще вчити класичну англійську, а на ній вже "будувати" різні діалекти, бо "класику" розуміють всі, хоч і не завжди нею розмовляють.

    • FRAZA2020-11-30 19:58ОСОКІР

      Один мій товариш жив з батьками у Франції, у закритій зоні.... Там він від нудьги вивчив англійську, спілкуючись з англійцями.... Потім уже у Вінниці вчився у школі з англійським нахилом, посперечався з вчителькою англійської, майже до відслонення.... Але їх розсудив директор, пояснив, що у них різна вимова.....у товариша північна, а у вчительки південна..

    • ОСОКІР2020-11-30 20:06FRAZA

      А північна це яка? Шотландська? ))) Так вони там взагалі кельти. У них буває такий суржик, що нічого не зрозумієш. До речі, на стінах в Шотландії можна прочитати напис типу English, go home! Це приблизно як ми кажемо чемодан-вокзал-Кацапстан. ))

    • FRAZA2020-11-30 20:11ОСОКІР

      То було тищу років тому ))

    • ОСОКІР2020-11-30 20:16FRAZA

      Пару років тому точно. В період Brexit. )

    • FRAZA2020-11-30 20:19ОСОКІР

      Пару років тому й у нас по іншому відносились до східного сусіда

    • ОСОКІР2020-11-30 20:24FRAZA

      Так. Ставились би, щонайменше, нейтрально, якби не анексія та не бійня на Донбасі. Тепер, на думку багатьох політологів, потрібно, щоб минуло 3-4, а може й більше поколінь в Україні, щоб люди почали забувати цю війну.

    • FRAZA2020-11-30 20:27ОСОКІР

      Половина так нічого й не зрозуміла, навіть на цьому сайті.... Твій недавній "друг" до смерті буде тявкати на Україну, й не тільки він..

    • ОСОКІР2020-11-30 20:29FRAZA

      Знаєш приказку? Скільки москаля не годуй, а він на Кремль дивиться.

    • FRAZA2020-11-30 20:32ОСОКІР

      Було б добре, щоб це більшість зрозуміла

    • ОСОКІР2020-11-30 20:37FRAZA

      Я думаю, що більшість розуміє, але... Не розумію я людей, котрі проголосували за клоуна. Досі не розумію.

    • FRAZA2020-11-30 20:40ОСОКІР

      Справа не в клоуні й не в Порошенко....ЦЕ в людських головах....як можна стверджувати щось, якщо не бачив на власні очі..

    • ОСОКІР2020-11-30 20:41FRAZA

      Виходить, що можна.

    • FRAZA2020-11-30 20:43ОСОКІР

      За гроші - все можна

    • ОСОКІР2020-11-30 20:46FRAZA

      Отож. А люди ведуться. Отримують кістку з панського столу і голосують за "кого треба". Таким чином, Україна ще п'ять років дувбеться в лайні.

    • FRAZA2020-11-30 20:47ОСОКІР

      Майдан ще не знесли ))

    • ОСОКІР2020-11-30 20:49FRAZA

      І що з того? Надто багато розчарованих після останньої революції. Народ став мало вірити в можливі зміни.

    • FRAZA2020-11-30 20:51ОСОКІР

      Віра в зміни невже може перекреслити любов до батьківщини?

    • ОСОКІР2020-11-30 20:53FRAZA

      Не повинна. А от віра в гроші та майже необмежену владу може.

    • FRAZA2020-11-30 20:56ОСОКІР

      ...але є ще патріоти..

    • ОСОКІР2020-11-30 20:57FRAZA

      " Мальо..."

    • FRAZA2020-11-30 21:05ОСОКІР

    • ОСОКІР2020-11-30 21:11FRAZA

    • SvitLana2020-11-30 09:34FRAZA

Поставити питання
Реклама

Опитування

Ви підтримуєте виселення з Печерської лаври московської церкви?

Реклама