"Знавцям" української та російської мови - як російською мовою буде "рахувати"? )))
2
все регионы Украины
Сетевая станция на 30 кВт
в онлайн режиме
Лента.укр
Более 2000 интересных игр. Играть!
Интернет опросы: политика, общество
Авто, недвижимость, услуги и товары
в реальном времени
Рада Данко
51
Доктор Злой
33
Ніньдзя Карате
24
Марічка
24
ВНВ
23
Вірляна
22
rigolote
18
Подолянка
15
Zoya
14
Chubchik81
9
GAEA
7
Сонечко Яскрав...
6
Night traveler
5
Рахувати-считать что-либо, але вважати-иметь мнение по какому-то вопросу. Іноді кажуть- я рахую (маю на увазі), що в цьому випадку......
Я рахую....тебя поймут,алэ цэ в корни нэвирно...я вважаю,моя думка така...но я рахую...иди считай звезды...эт не к тебе лично...к знатокам
Я добре знаю українську.... Але питання саме в перекладі, а не у значенні..
Тоді - считать
В украинський мови е слово считать?
хоча писля гвынтокрылив нэбосягив и дротоходив,мэнэ складно здывуваты...считайте
Хтось так не вважає...
"бо-рахуваты в украйинський мови эт не считать в руськом"
Шо-шо там с ватой?
Дивись нижче