На одном радио Украины, есть передача где переводят иностранные песни. Вот эту песню сегодня переводили на украинский. Как думаете что из текста выкинули?
- Свiдома Погань
- Авто, мото
- 2020-05-24 16:54
6
в реальном времени
в онлайн режиме
Интернет опросы: политика, общество
Сетевая солнечная станция на 10 кВт
в реальном времени
все регионы Украины
Авто, недвижимость, услуги и товары
в реальном времени
Рада Данко
86
Night traveler
77
ВНВ
64
GAEA
55
Вірляна
53
Марічка
50
Кудесница *
42
Mr. Boombastic
40
Юрий South
33
Сью Кучеряшка
28
Слава Петров
18
It's me Westwi...
16
Сонечко Яскрав...
15
Сид
6
Циничный Банде...
6
Антонина Ивано...
6
аннуся
4
Robin
0
Я не слушал, из кавера нельзя выкидывать слов, иначе это какая-то уханья получается, ремикс, ремейк и кавер есть а ото, называется "уханья тошнотная"
Как думаете что из текста выкинули?
Что там думать, первую строчку наверное
"Вы когда-нибудь думали, что мы можем быть такими близкими, как братья"?
Берегом Москвы
В Парк центральный шли, ветер перемен там слышен.
Август ночи рад.
Громкий шаг солдат, ветер перемен в нём слышен.
Ну, про Москву ответ был очевиден. Я подумал, что на укррадио могли бы быть и чуть пооригинальней и покреативней.
Балалайку?
Берегом Москвы
В Парк центральный шли, ветер перемен там слышен.
Август ночи рад.
Громкий шаг солдат, ветер перемен в нём слышен.
А ты что знаток-полиглот, уже и американский язык выучил?