Ты пойдешь на спектакль на русском языке, с переводом на украинский? .. страна добаебов
- Свiдома Погань
- Авто, мото
- 2020-02-03 18:37
5
в реальном времени
Играть!
Лента.укр
все регионы Украины
Интернет опросы: политика, общество
в реальном времени
Подача новостей в реальном времени
Сетевая солнечная станция на 10 кВт
Рада Данко
77
Марічка
43
ВНВ
40
Ice Hockey
35
Natali 19
35
Night traveler
24
Натаріс
22
Zoya
16
Люленька
15
Неперевершений...
14
Сью Кучеряшка
14
GMTA
7
tippi tip
5
Lina Iram
2
Сонечко Яскрав...
1
Кье Беням
1
Что значит на русском с переводом на украинский? Актеры будут два раза одну реплику говорить?))
Читай нижче.
У вас ссылка на главную страницу
Не знаю, чому перекидає на головну сторінку. Загугли: "Мариинский театр представит во Владивостоке постановки с субтитрами на пяти языках".
Вы бы еще Большой назвали. В оперных театрах субтитры, конечно, есть. А в обычных, в маленьких городах вряд ли такое будет
У маленьких містах здебільшого взагалі ніяких театрів немає.
У нас в Симферополе и в Евпатории есть. В Севастополе должен быть. Везде есть. Но не такой масштаб как в столицах. Не поеду же я 2000 км, чтоб спектакль посмотреть))
В Україні в обласних центрах є театри. В районних ніде не бачила... хоча, можливо, вони десь і є. Маю на увазі професійні трупи... не любительські.
У меня работает ссылка,только там нет театра с субтитрами.
У моєму місті споконвіку тільки один театр - український. Але якби на гастролі приїхав якийсь відомий театр з цікавою російськомовною виставою, то пішла б, незалежно від наявності перекладу. А затятим кацапчукам, думаю, укр. субтитри не особливо заважатимуть)
Люсек как ты себе представляет субтитры в театре?
Це роблять уже в багатьох країнах, у Росії в тому числі.
Что это?что там?где там театр в переводе?
Загугли "Мариинский театр представит во Владивостоке постановки с субтитрами на пяти языках".
)))так это для Д.Востока,там половина из Азии.А я вам баранам свидомым,толкую спектакль на русском с мовными субтитрами.
Баран, це якраз ти, який прожив усе життя в Україні, однак у відповідь на укр. коменти часто-густо пишеш: "Я не понимаю по-иностранному". Це по-перше. А, по-друге, якби ти був не баран, то погуглив би і прочитав би, що в Маріїнському в Пітері також є вистави із субтитрами, причому російські субтитри там також наявні)
В мариинке идет спектакль по русски с русскими субтитрами.?
Для глухих і глухонімих.
)))))))))))))))))поговорили.
А що не так? Сам факт - там є вистави з російськими й англійськими субтитрами. І в Європі таке є.... А ти ж не уявляв, що таке взагалі десь існує, еге ж бо?
бог тролления
Как много в Украине таких добаебов как ты, которые не понимают человеческой мовы, а все время блеют по кацапски.
Да .