Только что смотрю програму окна(новостя на СТБ)и вижу перевод слова Филлиппины на укроаинский...Как думаете, как наши умники перевели Филлиппины на украинский?
- Тунгусский метеорит
- Гумор
- 2010-10-15 22:19
4Закрите
в реальном времени
Более 2000 интересных игр. Играть!
Лента.укр
в реальном времени
Подача новостей в реальном времени
Авто, недвижимость, услуги и товары
Популярные станции. Слушать!
Интернет опросы: политика, общество
Night traveler
119
Рада Данко
100
Юрий South
67
ВНВ
62
GAEA
61
Вірляна
57
Кудесница *
42
Марічка
37
BANANA СВІНІ
30
It's me Westwi...
24
Сью Кучеряшка
24
Циничный Банде...
23
Robin
20
Сонечко Яскрав...
16
Слава Петров
10
Сид
8
Антонина Ивано...
6
Может быть на планете появилось что то новое?
На нашем телебаченнi чаще всего, если не сказать всегда, используется авто суфлер, электронный переводчик как в нете.Отрецензировать весь поток на ТВ в ручную просто не риально.Словари не совершенны и дополняются ежегодно.Как видно не помогает.
Они задолбали, своими стилистическими оборотами........
Ну вот, недогадливые...Скажу, перевод был суперсский, звуучит так - Пилипини
а чим не вподоби наша мова???
По моему названия стран,городов и т.п. не переводяться
а мені здається Відень и Вена ,чомусь переводяться,Венгрія та Угорщина також чомусь переводяться
Ну может и переводиться...Но за Филлиппины не слыхала ещё