Ну почему надо исказить и изуродовать то что по русски, украинским переводом? ... все спать пошел и видеть сны на дэржавний мови.

5ЗакритеКраща відповідь: https://www.youtube.com/watch?v=XEK...
  • Malotru2019-09-21 22:07

    Тю...а сколько стало шедевральных работ только из-за перевода с русского на украинский?..возьми хотя бы не русский и не украинский роман.Почитай Лео таксиля "забавное евангелие" на русском и на украинском,сразу увидишь,какое удачней и колоритней.

    • Gudyma_ S2019-09-21 20:51

      • rigolote2019-09-21 19:51

        Хорошим перекладом можна лише покращити

        • аннуся2019-09-21 22:18rigolote

          Тебе понравился вариант зоряна ?... просто вопрос... без всякого... мне нет...

        • rigolote2019-09-21 22:42аннуся

          Може, й не ідеальний варіант, але не можу сказати, що НЕ сподобався. Думаю, російськомовним важко сприймати через наявність маловживаної лексики. На слух сприймається краще. ІМХО

        • аннуся2019-09-21 23:03rigolote

          Да... на слух действительно воспринимается лучше...

        • У Маршака Малютки медовары...какой поц придумал Пикты?

        • Пришел король Шотландский

          Безжалостный к врагам,

          Прогнал он бедных пиктов

          К скалистым берегам...

          с.маршак

        • Бачиш у автора слово пікти - Picts?

          He smote the Picts in battle,

          He hunted them like roes.

          Over miles of the red mountain

          He hunted as they fled...

        • Маршак спростив автора всього лиш... для таких дрімучих, як ти)

        • аннуся2019-09-21 22:00rigolote

          У маршака тоже пикты...

        • rigolote2019-09-21 22:12аннуся

          повірила Гені на слово))

        • аннуся2019-09-21 22:13rigolote

          Пришел король шотландский безжалостный к врагам... прогнал он бедных пиктов к скалистым берегам...

        • rigolote2019-09-21 22:14аннуся

          Уже побачила))

        • аннуся2019-09-21 22:16rigolote

          Выучила балладу наизусть еще до школы... мультфильм был такой... да и перевод неплохой... быстро запоминался...

        • rigolote2019-09-21 22:26аннуся

          Ми в школі теж проходили... але напам'ять не вчили.

        • аннуся2019-09-21 22:29rigolote

          Да я же не специально учила... так вышло... я всегда плакала когда смотрела этот мультфильм... само получилось...

        • rigolote2019-09-21 22:43аннуся

          Я зрозуміла, що неспеціально...

        • Энэйида котляревского....

          хотя да-котляревский мабуть фамилие...как говорят додики некошэрна

        • Енеїда Котляревського - все ж таки не переклад, а переспів, причому жартівливий. А переклад і переспів - це дві великі різниці, як кажуть в Одесі.

        • А то шо ниже?

          это переспив пьяных трактористов...начиная с трунка

        • Дарма ти так. Може, в Маршака і краще... Але це теж цілком нормальний переклад. Як і слово трунок. Погане знання мови викликає таке сприйняття...

      • Кондратий2019-09-21 19:43

        Пусть тебе приснится тимашенко

      • Леопольдович2019-09-21 19:43

        Спокойной ночи , хохол ))

      Поставити питання
      Реклама

      Опитування

      Ви підтримуєте виселення з Печерської лаври московської церкви?

      Реклама