Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
- Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
- Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
Калушата Бутявку вычучили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит калушатам:
- Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
От бутявок дудонятся.
А Бутявка волит за напушкой:
- Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!
(Людмила Стефановна Петрушевская
"ПУСЬКИ БЯТЫЕ")
(1984)
Это я вычитал в "Зарубежная литература" за пятый класс!Как вам такое?
- Tkachenok
- Книги, журнали
- 2010-09-01 12:00
19
ОпИсаться мона )))))
Знал,что ты оценишь..
Бідні діти
Аки автора колбасит
Всё лучшее-детям...
И где ж это такие водятся?
или на, или в напушки
Я понял...
Полбутявки y Ляпупы в
клямсах, полбутявки по бурдысьям лепещется.
...Лепещутся они
Боже..ну и бред...
в этой бредятине и Бог не разберется....)) бедные дети....
Мариш..представляешь,за это им ещё и двойки будут ставить...
хотелось бы послушать учителя, который прочтет это без запинки....интересно дети, это должны только прочесть или еще и пересказать....
угу..и ещё рассказать,какие выводы они из этого сделали...
послушать бы эти выводы....думаю, что намного интересней этого текста...)))
Я вот дал своей племяшке прочитать....
Она осилила пару предложений...а потом и говорит...
-Не хочу в школу,там меня глупостям научат...
устами ребенка, глаголет истина...))
угу..только вот...такие учебники...авторы,редакция,цензура,наконец....куда они смотрят???
так редакторы сами учились на таком....наверно...
Думаю,что всё же-нет...просто типа поддерживают "новое веяние"..
поэтому многие дети не умеют правильно и лаконично излагать...иной раз ребенка жалко, хочет рассказать, а нужных слов не находит...
Согласен....
Начинают..: Нууу это..нууу...как его,ну....короче...
...и т.д...
да....вот что значат "новые веяния".....помочь детям могут родители....
Но школа же тогда для чего?
а кто её знает....я в этом здании дааааавно не была, только прохожу мимо....ну...и немного по рассказам других....отзывы не очень...
"не очень" это ещё мягко сказано....
возможно.....так, что родителям хошь не хошь, а надо заниматься с детками....
Как это не "хошь"??..что же это тогда за родители?
тут не буду спорить....эта тема, увы, ко мне не относится...во всяком случае пока....может быть...
Капец...Деткам можно посочуствовать только...
Что курил автор создавая сей "шедевр"? И как бедным деткам понимать сию шедевральную ересь? Мне страшно, что же будет дальше?..
Дальше будет больше..

Куда же больше...
Как куда....???
Движение...либо вперёд..либо назад...
А где перевод?))))
Подразумевается..
Гипс наложи..
разве можно такие трудные задания задавать в первый день..
Дык..так сказать-ударная доза...
Напомнило анекдот)))
==
Отец заводит сына в туалет:
- О человеке можно судить даже по тому, что он читает в туалете. Вот посмотри, я уже третий раз перечитываю "Войну и мир", мама - "Сагу о Форсайтах", дедушка - "Красное колесо" Солженицина! А ты что читаешь? Дешевые брошюрки тупых анекдотов за три копейки... О чём это говорит?
- О том, папа, что запоры надо лечить, а не гордиться ими!
Видать у автора был тот же взрослый диагноз ))))
Когда-то кто-то сказал,что "Сага о Форсайтах" это имя и фамилия автора..
знаешь анекдот...когда колхозники собрались на собрание и думали как назвать колхоз ?)))
НУ СЛУШАЮТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ...
оДИН КОЛХОЗНИК ПРЕДЛОЖИЛ "зВЕЗДА" - было , другой "пУТЬ К кОММУНИЗМУ" - уже есть и не один , четвертый "им.В.И.Ленина" - пол страны так назвало ...ну встает один такой мужичек и:
-А давайте назовем Робиндранат Тагор ?!
Комиссия переглянулась...:
- а что это такое...или кто ?
Мужик:
- да я сам не знаю,но уж больно на "Ё. твою мать " похоже!))
Если я не ошибаюсь, то это творение известного филолога (вот только запамятовала кого). Суть написания этого шедевра сводилась к тому, что даже в тарабарщине можно найти смысл, зная значения суффиксов, функции разных частей речи, синтаксис и т.д
Я не нашёл...
Это я вспоминаю слова препода в универе.
Умный был,наверное?
У меня аж голова разболелась читая это белиберду.
Оль)))) ты прочитай её до конца))))
а потом попробуй что-либо сказать своему чаду))))
моя на меня так посмотрела, что 5 минут хохота со слезами было)))
Мое чадо посмотрит на меня как на глупенькую.
У меня пальцем у виска покрутит.
Оль..переведи на французкий...
Я думаю во французском языке таких слов не существует.
А в Русском???
Специально для тебя переведу.
Suis toi grandement reconnaissant
Я и сам нее знаю,что там написано..
Как это ты не знаешь если написал,причем правильно....
Toi simplement un charme
Спасибо за комплимент....
Дык...это же не я..
Это всё переводчик...
Так он только переводит,а ты комплименты делаешь!
Может ты его "подкупила"?
Я на такое не способна....Он просто читает твои мысли и передает их мне.
Да?....
...
(что передал?)
Что я просто очаровательна....
Нууу...не совсем то...
Я в общем.
Ну тогда всё верно...
Учи наизусть........
Ты что смерти моей хочешь?
БУРЛАК (роман)
(1992)
Часть I
Сяпали Калуша с Помиком по напушке и увазили Ляпупу. А Ляпупа трямкала
Бутявку.
А Калуша волит:
- Киси-миси, Ляпупа!
А Ляпупа не киси и не миси, а трямкает Бутявку. Полбутявки y Ляпупы в
клямсах, полбутявки по бурдысьям лепещется.
А Помик волит:
- Калуша, Ляпупы, трямкающие бутявок, не волят "киси-миси", а то бутявки
из клямс вычучиваются.
А Калуша волит:
- А по клямсам? За некузявость?
И - бздым! - Ляпупу по клямсам.
Ляпупа разбызила клямсы и как заволит:
- Оее! Оее!
Бутявка из клямс Ляпупы вычучилась, вздребезнулась, сопритюкнулась и
усяпала с напушки.
А Калуша волит:
- Киси-миси, Ляпупа!
А Ляпупа усяпала с напушки и за напушкой волит:
- Киси-миси, Помик. А Калушаточки-то не помиковичи!
Часть II
Помик волит:
- Калуша, а Калушаточки помиковичи?
Калуша разбызила клямсы и волит зюмо-зюмо:
- Куа?
Помик тырснул в бурдысья и из бурдысьев волит:
- Калуша, а Калушаточки помиковичи?
А Калуша как заволит:
- Некузяво, оее, некузяво так волить!
А помик в бурдысьях как забурлыкает: бурлы, бурлы, бурлы.
А Калуша волит:
- Не бурлыкай, бурлак. Калушаточки не помиковичи, а помиковны!
От того же автора...
Вооовааа...., я уже рыдаююуу....
, у Кэррола Льюиса в "Приключениях Алисы" были Мюмзики , а тут вообще что-то невероятное...!!!
- без этого и не разберёшься... 
Будущее поколение перейдёт на этот язык?..
Хорошо,что не по фене ботать будут...
вспомни Чуковского, "Котауси и Мауси"
Катюш...прикинь....Как придёт ребёнок со школы...да кааааак выдаст...такой перл...
Уверен,что "прозреют" не только родители...
если не залезу паццтол от хохота))))
Мля...я прям аж весь сверкаю...

Ну и настроеньице поднялось..
мне она нравится)))))))
Мне тоже...как думаешь,может жениться на ней???...

Точно отличное настроение будет...всю семейную жизнь..
я вот в скайпе своим бросила.. люди грят, мол да, читали, даже некоторые отрывки напамять учили))))
Расшифровать не получилось?
эх, жаль, что мы такого не учили в школе)))
Точно..вот чего нам не хватало..
Нууу..а ещё младшие тогда как?
это гораздо приятнее Золя читать в 8 классе)))
Угу...лет этак через 20...президент будет так выражаться...
или она тебя..
Митяй...это я в натуре нашёл в учебнике для школьников...прикинь,ЧЕМУ...учат детей...
Нада, у своего поискать......может, тоже, что то вычитаю.....
Дык...не оСТОграмившись...не берись...
Таки, нада выпить......праздник, как ни как...1-е сентября, День знаний, и первый день осени....ну, как не хлопнуть.......
Сам Бог велит....

Ну..за Знания...
И за Бутявку
которая дудонится....
Дык...они же..... Зюмо некузявые
Так, пуськи бятые.......
Это потому..что...волит за напушкой
И Калушата Бутявку вычучили......
Дык...они же....дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
- Оее! Оее!
Интересно..а "Пуськи"...как выглядят?
Как Калушаточки.......
Так ведь пуськи...у калушаточек...
Как это о чём?...мужики только о бабах могут...
а вот баба - чем она может быть интересна?
Душой...и никак иначе...
Дык....."девушки, женщины, ножки там, сисечки)))))"уже обсуждены....
А шо поделать,если душа такая.....калушаточная.
кстати, а это из программы какого языка?
"Зарубежная литература" за пятый класс!
На укр. языке..но в инете нашёл на русском..
а писатель чейный?
))
Кажется Белоруска...
интересно было бы попробовать перевести)
Займёшься?
А на какой переводить будем?
давай на щиру українську мову)))

як гадаєш, в нас вийде?
чи може ще когось в помічники візьмемо?
Ні, не братимемо...ділитися доведеться
толпой переводить это - скулы потом болеть будут
Олька обещалась на французский перевести....
Владеть не знаючи это талант...дар....гордись им