Архимед дословно - Будь в моем распоряжении другая земля, на которую можно было бы встать, я сдвинул бы с места нашу. 
А не : "Дайте мне точку опоры, и я переверну землю". 
Уверен, вторую фразу знают все. 
Я к чему - запоминают удобный перевод, а не?
- driоn
 - Програмування
 - 2018-11-07 02:17
 
1Закрите
				
						
						
						
						
						
						
						
						
						
						
						
						
















						
А не язык оригинальный и правдивый. В новостях постоянно слышу искаженный перевод с английского. Причем на каналах 1+1, Украина, ИСТВ - один и тот же текст переводят по-разному. Свободу слова я поддерживаю, но не вранье и искажение перевода с английского. Учите английский, а также русский, ну и свой, украинский не обходите стороной.