В переводе с греческого"трагедия" означает "песня козлов". Вы слыхали как поют козлы?
- Натаниэль Бампо
- Інше
- 2010-08-07 12:05
8
Играть!
в реальном времени
Интернет опросы: политика, общество
Авто, недвижимость, услуги и товары
в реальном времени
Сетевая солнечная станция на 10 кВт
Сетевая станция на 30 кВт
Более 2000 интересных игр. Играть!
Night traveler
35
ВНВ
34
Рада Данко
32
Ніньдзя
32
Марічка
32
Вірляна
21
GAEA
19
Кье Беням
18
Сью Кучеряшка
16
Zoya
8
Chubchik81
7
Циничный Банде...
6
Слава Петров
6
Сид
3
Роман
1
Сонечко Яскрав...
0
Суппер..Ооооотличный перевод...
А трагикомедия - комедийные козлы)))забавно)))

привет!))))
приветствую
Трагос-козёл, трагуди- песня, трагудистис- певец, а трагодия-трагедия, т. е. драма в греческом....насколько я знаю...
+1
А Козловский -это просто трагос ..без трагедии
Скорее всего, это театральная постановка....т.к. трагедия один из основных театральных жанров, а если привязать к жизненным ситуациям, то жизнь - этот театр...и у каждого своя роль....кто-то поет соловьем, а кто-то как козел...
Посмотри.Если это не трагедия...
куда смотреть? тв 3 года не вкл
Еще не поздно ужаснуться.
смысл?
Да. Никакого.
Вот-вот, а мы еще удивляемся, что жизнь такая стала... А посмотреть, кто сейчас на эстраде поет...)))
не смотрел
просветишь?
"...нет не те козлы, не полевые....." (из песенки)
а если серьёзно-то если когда -нибудь козлы запоют,то это станет точно трагедией.Хотя если взять во внимание Виталю Козловского....
у лещенко забоянил ((
"если взять во внимание Виталю Козловского...."
стратил...не ведаю о чем речь