В переводе с греческого"трагедия" означает "песня козлов". Вы слыхали как поют козлы?
- Натаниэль Бампо
- Інше
- 2010-08-07 12:05
8
Сетевая солнечная станция на 10 кВт
в реальном времени
Авто, недвижимость, услуги и товары
все регионы Украины
в реальном времени
нагрев до 300 литров в сутки
Играть!
Лента.укр
Рада Данко
77
Марічка
43
ВНВ
40
Ice Hockey
35
Natali 19
35
Night traveler
24
Натаріс
22
Zoya
16
Люленька
15
Неперевершений...
14
Сью Кучеряшка
14
GMTA
7
tippi tip
5
Lina Iram
2
Сонечко Яскрав...
1
Кье Беням
1
Суппер..Ооооотличный перевод...
А трагикомедия - комедийные козлы)))забавно)))

привет!))))
приветствую
Трагос-козёл, трагуди- песня, трагудистис- певец, а трагодия-трагедия, т. е. драма в греческом....насколько я знаю...
+1
А Козловский -это просто трагос ..без трагедии
Скорее всего, это театральная постановка....т.к. трагедия один из основных театральных жанров, а если привязать к жизненным ситуациям, то жизнь - этот театр...и у каждого своя роль....кто-то поет соловьем, а кто-то как козел...
Посмотри.Если это не трагедия...
куда смотреть? тв 3 года не вкл
Еще не поздно ужаснуться.
смысл?
Да. Никакого.
Вот-вот, а мы еще удивляемся, что жизнь такая стала... А посмотреть, кто сейчас на эстраде поет...)))
не смотрел
просветишь?
"...нет не те козлы, не полевые....." (из песенки)
а если серьёзно-то если когда -нибудь козлы запоют,то это станет точно трагедией.Хотя если взять во внимание Виталю Козловского....
у лещенко забоянил ((
"если взять во внимание Виталю Козловского...."
стратил...не ведаю о чем речь