Неделю назад отправлял рапорт о приеме радиостанции "Голос Кореи" в КНДР по почте. Письмо завернули, нет перевода на иностранный язык. Прокатит, если я переведу на английский, или корейский обязателен? Доброго вечера всем. )
- Коротковолновик R2DTX
- Наука і техніка
- 2018-10-06 19:08
Смотри что бы в рабство не забрали.
Только корейский!!!!
Лишь не перепутай северокорейский с южнокорейским
На английский перевел.
Проигнорируют
Корейским я не владею.
Учи
Корейское кгб арестует сообщение )
Просто у них электронной почты нет. А я занимаюсь DXing и коллекционирую QSL карты от радиовещательных станций всего мира.
На сколько я знаю, QSL - это только карта на связь только с одним конкретным собеседником. UR5EQF_log используй.
QSL - это документ, подтверждающий проведение радиосвязи, или прием радиовещательной станции.
У человека проблема не с карточкой, а с регистрацией. 21й век. DXing при грамотном использовании может перехватывать и декодировать военные сообщения. Поэтому и рубят любителей.
Ты просто не понял.
Да. А для регистрации всегда достаточно было английского языка.