Интересно... а почему велосипед можно называть ровер как на ЗУ... но если скажешь лайба как на ВУ то это суржик... ведь и Ровер и Лайба это марки велосипедов?

Відповіді (6)

Додати смайл! Залишилося 3000 символів
  • Fahren Heit2018-09-11 13:17

    Ничего не знакомо. Велосипед у нас. Пацаны еще могут сказать - вЕлик.

    • feb2018-09-11 12:34

      Ровер, это назание, толи немецкой, толи австрийской фирмы выпускающей до войны велосипеды...отсюда на западной пришло название велосипеда... Это как подобие ксероса в 90-тые годы...

      • Ян Марченко2018-09-11 14:26feb

        Бандеровцы , фашисты - фсё правильно, ненецкий)))...

      • feb2018-09-11 16:48Ян Марченко

      • FRAZA2018-09-11 12:46feb

    • rigolote2018-09-11 12:34

      • FRAZA2018-09-11 12:14

        У нас тоже говорят лайба....А про ровер только недавно узнал, лет пять назад..

        Если послушать ТСН или канал СТБ - можно много всякого убожества услышать

        • rigolote2018-09-11 12:50FRAZA

          Тобто "лайба" не "убожество", а ровер - "убожество"?))) І те, і те - діалект... На Закарпатті ще кажуть "біциклі".

        • FRAZA2018-09-11 12:55rigolote

          Закарпатье - одна область!

          Львов - одна область!

          Ладно, ещё допустим Тернополь, возможно Черновцы, ну и Луцк.....Итого - 5 (пять!!!) областей....

          В Украине - 24 области.....где чаще говорят лайба, а не ровер....Давайте каждое село придумает свое слово и будем спорить - украинское это слово, или обычный суржик

        • rigolote2018-09-11 13:04FRAZA

          А ви провели дослідження, у скількох областях і як саме називають велосипед?)) Тоді чому "ровер" є у словниках з позначкою "діал"., а "лайби" нема?

        • Я ездил по ВСЕЙ Украине....везде (почти) слышал лисапет или лайба...это недавно начали по телеку мелькать словечки типа ровер, автивка, полициянты, министэрка культуры...

          Словныкы ваши написаны два-три года назад..)))))))))

        • rigolote2018-09-11 13:16FRAZA

          Пане Миколо, не з'їжджайте з теми)) Ми про "ровер". Мінімум у п'яти областях говорять і говорили раніше "ровер". І навіть в деяких районах Житомирщини так називають велосипед. Це діалектне слово, як і "лайба". Про ТБ - це окрема тема, туди може й не варто його тягнути, особливо в новинні програми, а в художніх творах воно трапляється, бо передає живу народну мову. Приміром, слово "легінь" теж уживають на невеликій частині України, але ж всі знають, що воно значить, бо воно є у фольклорі, творах класиків і саме через те зафіксоване у словниках.

        • FRAZA2018-09-11 13:20rigolote

          Я ж не спорю про диалекты....вот только давить не надо, что это "чисто украинское слово", патамуша так говорят на ЗУ...и на житомирщине тоже так не говорят, у меня оттуда родственники по отцу...

          Может ещё и на швейную машинку говорить Зингер?)))))

        • rigolote2018-09-11 13:30FRAZA

          Я ніде й не кажу про "чисто українське". Зрештою і сам велосипипед - запозичення з французької. Про всю Житомирщину не стверджувала. Знайома з Брусиловського району - у них уживають того "ровера". У нас Волині старші люди кажуть "ровер", а молодь уже більше "вєлік". До речі, у Білорусі теж "ровар" часто можно почути. На Берестейщині не раз чула.

        • FRAZA2018-09-11 14:09rigolote

          Вело - от французского....Да пусть называют кто как хочет...Я лишь за то, что должно быть ОДНО слово, официальное (на украинском)....и не только по поводу велосипеда..

          Мы с вами друг-друга понимаем, и это уже - самое лучшее, что можно пожелать в такое многонациональной стране!

        • rigolote2018-09-11 14:14FRAZA

        • FRAZA2018-09-11 14:19rigolote

          До речі - молодь здебільшого вже використовує назву для велосипедів - байк....може так й краще було б...

        • rigolote2018-09-11 14:54FRAZA

          Не знаю, чи краще. Але те, що кількість англіцизмів у мові невпинно збільшується - факт. І навряд чи цей процес можна зупинити. Щоправда, то проблема не лише укр. мови. А молодь іноді розмовляє таким сленгом, що бува й суть важко вловити...

        • FRAZA2018-09-11 14:55rigolote

          ОК....тоді повернемося до ровера....то не англіцизм?

        • Я ж ніде не казала, що ровер - "чисто українське" і не пропоную його вводити в літературну мову... а лише констатую факт, що це слово давно увійшло до вжитку на певній території України. Є"велосипед", який давно знають скрізь. Французи, наприклад, із процесом запозичень якоюсь мірою борються, вони з появою нових речей намагаються одразу вводити якесь своє слово. Приміром, у більшості європейських мов комп'ютер, а в них "ординатьор". Але то треба робити у міру появи нових речей, бо потім уже пізно - прикипає іноземне слово. Однак мова - живий організм... не все, що в неї "вводять" штучно, приживається.

        • FRAZA2018-09-11 15:15rigolote

          Тож мова й йде про те, що не по всій Україні однаково вживаються різні слова....хтось чув, хтось не чув....

          Іноді імпонують декотрі діалекти, але мені більш до смаку саме "літературні" приклади....Чомусь вважаю, що мову, яку нам викладали у школі в 70-80-их - сама досконала

        • rigolote2018-09-11 15:39FRAZA

          Багато, звісно, залежить від учителів. Але, як на мене, то не зовсім правильно вважати, що тоді була досконала, а тепер ні... ще в 30-х, а потім у 50-70 роках мову помітно "вихолостили", викидаючи чимало питомих слів зі словників, натомість залишаючи споріднені з російськими. Це помітно, якщо читати авторів 20-30 років, і післявоєнних письменників. Тому нерідко люди сприймають "репресовану" лексику як "новітні словечка". Але то довга тема...

          Якщо цікаво, можеш прочитати ось цю статтю... правда написано сухувато, в науковому стилі:

        • FRAZA2018-09-11 16:11rigolote

          Мені достатньо того, чому навчили у школі....решта для мене - зайве

        • rigolote2018-09-11 16:21FRAZA

          Зайвого, як на мене, у мові не буває. Скільки людина живе, стільки й учиться. З'являються нові речі - відповідно нові слова, читаєш історію чи літературну класику минулих століть - там обов'язково щось трапиться таке, що нині забуте чи вже не вживається...

        • FRAZA2018-09-11 16:24rigolote

          Навіщо мені вживати некрослова?....ми ростемо у розвитку, росте й мова....мені більш подобаються неологізми

        • rigolote2018-09-11 16:40FRAZA

          Ніхто не каже вживати... є ж купа пасивної лексики, яку ми уже не вживаємо, але знаємо, що то значить. Ти ж, мабуть, знаєш, що таке "жовнір", але навряд чи в сучасному житті його вживаєш... знаєш, певно, що таке "ціп", але багато хто із сучасної молоді його не бачив і не знає... ти вважаєш, що ці слова потрібно "витерти" і забути?

        • FRAZA2018-09-11 16:48rigolote

          Згоден...

          До речі - знаєте яку людину вважають більш розвинутою у Японії?.....тих, хто знає більше ієроглифів....тому, що вони (ієроглифи) означають не лише букви, а й слоги, слова, словосполучення, ба - й навіть цілі речення! Декотрі японці знають до 20000 ієроглифів.

          Але здебільшого всі використовують лише ті ієроглифи, що означають тільки букви...

        • rigolote2018-09-11 16:55FRAZA

          Мабуть, через те вони такі розумні)) пам'ять натренована з дитинства...

        • FRAZA2018-09-11 17:06rigolote

          У них не було "савєцкаго саюза"

        • Лэгинь в смысле-лодырь? от это на житомирщине слышал часто от бабушки

        • це вона тебе так називала?)))

        • Ну так рыбалка цикавее чем смородину рвать чы бурьян полоть

      • bondi3682018-09-11 12:07

        Лисапет наше фсё

      • Кондратий2018-09-11 12:04

        Ровэр ток недавно услышал в отношении лисапета...на житомирщине к примеру- вэломашына в ходу,откуда повелось хз,но так называют...

        Доброго

        ЗЫ.ты турист ща чы пациент,а то пропал мовчки

      Поставити питання
      Реклама

      Опитування

      Ви підтримуєте виселення з Печерської лаври московської церкви?

      Реклама