А че он ржет? Всегда улыбаюсь с этого видоса. Он так заразительно смеется.
- Heath Vicious
- Гумор
- 2018-03-16 14:01
2
в онлайн режиме
в реальном времени
Подача новостей в реальном времени
Сетевая солнечная станция на 10 кВт
все регионы Украины
нагрев до 300 литров в сутки
Сетевая станция на 30 кВт
Лента.укр
Рада Данко
31
Ice Hockey
23
Марічка
20
ВНВ
15
Циничный Банде...
12
Night traveler
9
аннуся
7
maka wa
3
GMTA
3
Неперевершений...
2
Robin
1
Сонечко Яскрав...
0
Олег Левчук
0
Там в камментах...Смех вызвал некорректный ПЕРЕВОД речи Ельцина. "to have a disaster" - на американском слэнге "обосрацца
Какой переводчик?
Той, що перекладав слова Єльцина Клінтону. Його слова чітко чути.
Фразу Ельцина "вы провалились" переводчик перевел как "you had a disaster" В английском языке есть устойчивое выражение "to have a disaster", что означает "обделаться, обосраться"
Ти копіюєш те, що у відповідях написав невідомо хто... а я тобі те, що мені сказав носій мови - американець. І там нема "had".
Я не могу ничего возразить, других причин почему ржет Клинтон не озвучено
Оба хорошенькие