А че он ржет? Всегда улыбаюсь с этого видоса. Он так заразительно смеется.
- Heath Vicious
- Гумор
- 2018-03-16 14:01
2
все регионы Украины
Авто, недвижимость, услуги и товары
Популярные станции. Слушать!
Играть!
Лента.укр
Сетевая станция на 30 кВт
Более 2000 интересных игр. Играть!
в онлайн режиме
Рада Данко
51
Доктор Злой
36
ВНВ
26
Ніньдзя Карате
24
Марічка
24
Вірляна
22
rigolote
18
Подолянка
15
Zoya
14
Chubchik81
9
GAEA
7
Сонечко Яскрав...
6
Night traveler
5
Там в камментах...Смех вызвал некорректный ПЕРЕВОД речи Ельцина. "to have a disaster" - на американском слэнге "обосрацца
Какой переводчик?
Той, що перекладав слова Єльцина Клінтону. Його слова чітко чути.
Фразу Ельцина "вы провалились" переводчик перевел как "you had a disaster" В английском языке есть устойчивое выражение "to have a disaster", что означает "обделаться, обосраться"
Ти копіюєш те, що у відповідях написав невідомо хто... а я тобі те, що мені сказав носій мови - американець. І там нема "had".
Я не могу ничего возразить, других причин почему ржет Клинтон не озвучено
Оба хорошенькие