«Партнер» в переводе с латыни — ярмо, деревянная колодка, которую надевают на шею двух быков, когда они в одной упряжке пашут поле". А вы как себя чувствуете в партнерстве?
- незабудка незабудка
- Знайомства, стосунки
- 2018-02-05 21:19
7
в реальном времени
Играть!
в онлайн режиме
Лента.укр
в реальном времени
в реальном времени
Более 2000 интересных игр. Играть!
Сетевая станция на 30 кВт
Рада Данко
80
Night traveler
69
Вірляна
55
ВНВ
55
GAEA
51
Марічка
46
Кудесница *
42
Mr. Boombastic
39
Сью Кучеряшка
34
Юрий South
29
Слава Петров
18
Сонечко Яскрав...
15
It's me Westwi...
14
Кье Беням
10
Циничный Банде...
6
Сид
6
Антонина Ивано...
6
аннуся
4
Chubchik81
4
Robin
0
Вполне комфортно..
Супруги, тянуть воз (семейный) в одной упряжке.
Так вопрос же как вы чувствуете себя в этой самой упряжке?
Тьфу-тьфу.
С какой латыни)) какое ярмо)) ща конечно проверю, мне казалось это французское слово
Латынь первична. вся романо-германская группа произошла от латыни. мне французский язык мешали изучать именно латинские слова. похожие по написанию. но разные по произношению
Партнер фр. partenaire — учасник
Надо, конечно, ещё у Людочки спросить)
Так, я сама тяну...
Зачем и почему?
Младший еще не потянет, а старший сын уже тянет с супругой))
Гы)...походу я одна в упряжке)))