«Партнер» в переводе с латыни — ярмо, деревянная колодка, которую надевают на шею двух быков, когда они в одной упряжке пашут поле". А вы как себя чувствуете в партнерстве?
- незабудка незабудка
- Знайомства, стосунки
- 2018-02-05 21:19
7
Сетевая станция на 30 кВт
Интернет опросы: политика, общество
нагрев до 300 литров в сутки
в реальном времени
Подача новостей в реальном времени
Более 2000 интересных игр. Играть!
Лента.укр
Популярные станции. Слушать!
Рада Данко
62
Night traveler
61
Natali 19
41
ВНВ
34
Марічка
27
Ice Hockey
22
Натаріс
17
Люленька
15
Неперевершений...
12
Сью Кучеряшка
11
Zoya
8
GMTA
3
Капітан Сільве...
3
Lina Iram
3
Сонечко Яскрав...
1
Вполне комфортно..
Супруги, тянуть воз (семейный) в одной упряжке.
Так вопрос же как вы чувствуете себя в этой самой упряжке?
Тьфу-тьфу.
С какой латыни)) какое ярмо)) ща конечно проверю, мне казалось это французское слово
Латынь первична. вся романо-германская группа произошла от латыни. мне французский язык мешали изучать именно латинские слова. похожие по написанию. но разные по произношению
Партнер фр. partenaire — учасник
Надо, конечно, ещё у Людочки спросить)
Так, я сама тяну...
Зачем и почему?
Младший еще не потянет, а старший сын уже тянет с супругой))
Гы)...походу я одна в упряжке)))