К закону о языках. Вам не доводилось бывая в нашем Закарпатье(конкретно в Чопе) встречать людей(граждан Украины) не знающих ни на украинском, ни на русском ни одного слова. Вообще ни одного. Вот совсем.
Кстати, в советское время тоже такие были. Много?
5
Я трошки жила в Тячеві в радянські часи, там доводилося стрічати людей, які майже не розмовляли українською чи російською, але щоб зовсім не розуміли, то таких не бачила.
Видалено.
Ні, не зустрічала.
Чоп. Посылку передавал. Молодые люди. Подростки.
дома на венгерском. в школе на венгерском.
Тарелка венгерская.
Наверняка есть и венгерские паспорта.
Я просто офигел.Граждане Украины
Нахуй нам такие граждане? )
Не знаю.
Ну і? Молодці. Чємадан-вакзал-Будапешт ))...тим паче, що є паспорти, значить, не наші.
Отец грамотный.
гидом работает.
венгерский, русский ,украинский.
без акцента.
Дети полный ноль. Жена коверкает украинский безумно. Практическии не знает. Под 40 лет тетке.
Не знаю, як питаєш в них продати вина, то вони різко починають розуміти і говорити.
Так и с румыном можно))
показать пару баксов))
Ну от тобі і відповіді