Как с моего языка снял...?

Відповіді (3)

Додати смайл! Залишилося 3000 символів
  • Лана2017-04-13 15:46

    Учим язык «старшего брата».

    Самым могучим в своем разнообразии, является русский язык. Украинцы за три года войны уже привыкли к некоторым сибирским и угро-финским неологизмам.

    Когда российские «освободители Донбасса» от «карателей» называют «бордюр» - «поребриком», то местные уже понимают, о чем идет речь. Но когда спецназ из Перми выкрикивает глагол «керкнуть», а кировские десантники прорычат «пазгать», то шахтерские женщины прячутся в подвалах.

    Не пугайтесь, если вы леди и «зеленый человечек» - бурят назвал вас назвал «выдергой». Это слово носит негативный оттенок и буряту вы чем-то не понравились.

    Если часовой из Якутии, охраняющий склад со снарядами для «Градов», прибывшими с последним путинским «гумконвоем» в Горловку угрожающе произнес в ваш адрес: «Стой! Отдай гомонок!», то для вашей безопасности лучше расстаться со своим кошельком.

    По-немецки «нах» (nach) означает направление движения. Россияне позаимствовали это слово у немцев, но оно несет совершенно другую нагрузку

    «Лывой» сибиряки называют лужу, «кулёмой» – медлительного, нерасторопного человека, «ёжиками» - тефтели, «толченкой» - картофельное пюре, «вихоткой» - мочалку, «шанежками» - булочки, «пимами» - теплую зимнюю обувь, а «околотком» - район населенного пункта.

    Если российский оккупант в украинском железнодорожном вагоне выразит свое недовольство и гаркнет: «чего растележился?», значит, вам следует забрать свой чемодан, освободить купе и выйти с багажом в тамбур.

Поставити питання
Реклама

Опитування

Ви підтримуєте виселення з Печерської лаври московської церкви?

Реклама